Contemporary humanities are structures in discipines, such as comparative literature, cultural analysis, or history of ideas, overlaping interdiscipinary fields, such as gender studies, peace & conflict studies, maritime ("blue") humanities, ecocriticism, etc. The key of this division is the range of problems each of those interdisciplinary fields tries to address. On the other hand, the division into areas follows a combination of geographical, linguistic, ethnic, and cultural factors. The literary material I use for my various problematic and disciplinary approaches comes from somewhere: a culture, a tradition associated with a language, a country with its own timeline of local and regional history. Areas intersect with chronologies, englobe determined literary historical evolutions with their appropriate periodization, criteria of canonicity, etc. They form microhistories of literature that live on their own and at the same time intertwined in the great history of World Literature. Even, they offer their minor, pluralized perspectives on the world, i.e. their idiosyncratic answers to the crucial question "What is (a) world?", and by consequence, "What is World Literature?". In my reserach, I move, as much as possible, in the integrated global space. However, it does not exclude a clear awareness of the contexts in which my source texts are born and which determine their original meaning. It is only from their original cultural, linguistic, and geographical location that (certain) texts develop their transferability - i.e. their ability to transcend the circumstances of their own conception, modify their meaning or acquire new meanings as they move from one cultural context to another. Thet cause resonance, appealing to readers or causing an effect of novelty and surprise outside their original sphere of codified patterns, imageries, and meanings.